ADRIANA LECOUVREUR LIBRETTO PDF

U.S. RISM Libretto Project. Advertisement–p. 2; note–p. 3. Personaggi: LA DUCHESSA DI BOUILLON. Sig. Maria Talvò — ADRIANA LECOUVREUR. Sig. Adriana Lecouvreur is an opera in four acts by Francesco Cilea to an Italian libretto by Arturo Colautti, based on the play by Eugène Scribe and Ernest Legouvé. Io son l’umile ancella. from Act I of the Italian opera Adriana Lecouvreur by Francesco Cilèa. Libretto: Arturo Colautti. Role: Adriana Lecouvreur.

Author: Akinozshura Grogore
Country: Reunion
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 22 October 2006
Pages: 441
PDF File Size: 15.60 Mb
ePub File Size: 1.1 Mb
ISBN: 851-6-47923-526-7
Downloads: 63271
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faulmaran

CileaFrancesco Duclos eine neue Rolle anzubieten, glaubt Adriana, dass sich Maurizio mit dieser getroffen hat. Weil es zwischen beiden Rivalinnen um Maurizio zu einer heftigen Auseinandersetzung kommt, ruft die Schauspielerin nach Licht.

Adriana ist krank geworden, der Herzog hat sie nicht mehr besucht. Michonnet, der sie immer noch verehrt, findet Adriana schlafend vor. Er weiss, was ihr fehlt, und schreibt einen Brief an Maurizio. Schauspieler kommen, um ihrer Kollegin zum Geburtstag zu gratulieren. Noch einmal gestehen sich beide ihre Liebe.

Adriana stirbt in den Armen ihres verzweifelten Geliebten. They ogle the actresses but their principal interest is the actress Duclos, the prince’s mistress and chief professional rival of Adriana Lecouvreur.

Adriana appears, practising her lines. She modestly disclaims the extravagant praise of the visitors, explaining that she is only the instrument by which the lines of the poet are transmitted to the audience. The stage manager Michonnet is about to confess his love to Adriana, when she tells him she has a lover – a simple officer in the army of the Count of Saxony, who has returned from the war and will be in the theatre to watch her.

Maurizio appears and after a rapturous reunion Adriana asks about his prospects of promotion, unaware that he is actually the Count of Saxony.

They arrange to meet after the play and she gives him a bunch of violets as a pledge. It is apparently for Maurizio, making an assignation for midnight, in the villa given to Duclos by the prince.

Metropolitan Opera | Adriana Lecouvreur

The prince plans to catch his mistress in her apparent infidelity by giving a party in the villa. The actors and actresses, who overhear this plan, are gleeful at the situation, as they are aware of something unknown to the prince: In this case the letter written by Duclos is on behalf of the princess. Standing in the wings Michonnet listens to Adriana delivering a monologue, assuaging his unrequited love in admiration of her art.

Maurizio, having received the letter, is obliged to keep the tryst, as it concerns his political ambitions, but broods over the necessity of having to break his appointment with Adriana. He makes use of a letter which has to be delivered to her on stage to let her know. After the play the prince invites all the libtetto to levouvreur party and Adriana accepts, hoping to meet the Count of Saxony and influence him on Maurizio’s behalf.

  CRIPTORQUIDIA Y ECTOPIA TESTICULAR PDF

She reproaches him for being late and, seeing the violets in his buttonhole, accuses him of adraina another. Quickly he says they are ardiana her, and gives them to her.

The prince expresses gratitude: Adriana arrives and learns that Maurizio is the Count of Saxony. Michonnet goes in to see her and Maurizio assures Adriana that it is not Duclos and that his meeting was on urgent political business. He enlists her help in getting the woman away, but tells her she must not learn who she is. Michonnet comes out and confirms that it is not Duclos, though has been unable to identify the lady in the dark. Setting Michonnet to keep watch, Adriana begins to negotiate with the princess, who remains unseen behind her door.

Gradually the two women become aware that they are rivals in love and they exchange jealous words. The princess tries to discover Adriana’s identity and Adriana, repenting of her helpfulness, calls for lights to see her rival. However, the princess uses a secret door to escape, dropping a bracelet which is picked up by Michonnet.

His attempts at gallantry are swept aside by the princess.

The guests arrive, including Adriana, who is to give a recitation. The princess recognises her voice and tricks her into revealing her love for Maurizio by pretending he has been wounded. Maurizio arrives and entertains the guests with an account of one of his recent military exploits. The princess, with malice aforethought, asks Adriana if she knows lecouvgeur identity of Maurizio’s latest mistress and Adriana, now suspicious of the princess, produces the bracelet, which the prince identifies as his wife’s.

She withdraws, calling on Maurizio to follow her, but he answers that he will see her in the morning. Her theatre colleagues arrive with gifts for her birthday and at their request, she agrees to return to the stage. A box arrives, apparently from Maurizio, containing the bunch of violets, now withered. Deeply wounded at such heartlessness, she smells them and throws them into the fire. Michonnet is convinced it is not Maurizio’s doing, but the act of a woman and tells Adriana that lecouvreue has written to Maurizio who, he is sure, will soon return to her.

Maurizio arrives and convinces Adriana that his absence was due to a misunderstanding.

He offers her his hand in marriage, but it is too late: Intanto, da una porta laterale, con il copione tra le mani, appare la Lecouvreur negli abiti orientali della Rossana del Bajazet: Le donne voltano dispettosamente le spalle. Ma dietro le quinte si tessono trame diverse.

  FINK UVOD U FILOZOFIJU PDF

Ignora che non la sua protetta ma sua moglie ha scritto al conte di Sassonia, sempre pronto librettl rispondere ai richiami della principessa per nobili ragioni di Stato. Le notizie sono negative: Maurizio progetta di fuggire, la donna, gelosa, lo trattiene. Maurizio non ha bisogno di fare appello ad arti seduttorie per convincere Adriana della propria buonafede: Adrana pareti specchiere e grandi ritratti, nel centro un palcoscenico con il sipario abbassato.

Mentre i valletti completano i preparativi per una nuova festa, la principessa di Bouillon, in abito da gran gala, si aggira per la sala inquieta. Senza lecouvreir, gli occhi fissi su Adriana, racconta di un duello in cui Maurizio sarebbe stato ferito e le sue illazioni trovano conferma.

Una sola lrcouvreur potrebbe guarirla: Per questo Michonnet, vincendo le proprie resistenze, lo manda a chiamare. Lui le chiede perdono, la prega di sposarlo, si abbracciano. Il volto libretro, le pupille sbarrate, il corpo percorso da tremori, Adriana comincia a vaneggiare e poco dopo muore tra le braccia di Maurizio, vinta da quelle violette che qualcuno, forse la principessa di Bouillon, aveva avvelenato.

Ach nein, ich kann nicht mehr! Auf mir allein ruht alle Last und Schererei! Wie wird man Sie heut abend nennen!

Adriana Lecouvreur

Michonnet bemerkend O, Undank! Laut rufend Sind die Herrschaften fertig? Sie ist so jung und licht Bin darum sehr verlegen Jetzt ist es Zeit, zu eilen! Lecougreur zog in den Krieg, weit, weit fort nach Kurland hin, Und ich wusst nicht, was mit ihm geschehen, Gestern sah ich ihn wieder!

Ich seh hier eine Treppe. Man will mich hindern Erwarte mich am Ausgang!

Adriana Lecouvreur | Francesco Cilea |

Das Wachs ist noch weich! Jetzt ist es grabesstille Ich will vor Freude und auch vor Angst vergehen! Recht so, recht gut, mein Kind! Was machen sie nur da? Doch bleibt mir sicherlich Kein Hoffnungsschimmer Ich hab’s doch schon genommen! Soll adiana Rendezvous mit Adrienne ich verpassen? Wenn Adrienne herauskommt, dann sag ich’s ihr.

Jetzt mach ich es so! Hier Schreib ich ihr! Denn jene harrt voll Beben. Sie hat den Brief nicht! Ich sah trotz der Schminke sie erbleichen, Zittern Du still verzehrend Sehnen, schnell geschlagne Wunde! Sei Leitstern meiner Liebe!

O bring ihn mir wieder! Auch war’s dem Kardinal recht Sie besitzen Viele Feinde Die Ehre des Liebenden ist seine. Wie heisst die Dame? Und du sagst es Was soll’s nur geben? Es ist mein Gatte!

Wenn Sie sie lieben, mach ich mich jetzt frei! Sie liebkosend Mein Herzchen! Macht sich eilig frei Doch jetzt gehe!